免费观看av福利片,婷婷色婷婷开心五月,欧美一区二区三区激情,中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ

老子_道經(jīng)第七章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·道經(jīng)第七章」原文

譯文  天長地久,天地所以能長久存在,是因為它們不為了自己的生存而自然地運行著,所以能夠長久生存。因此,有道的圣人遇事謙退無爭,反而能在眾人之中領(lǐng)先;將自己置于度外,反而能保全自身生存。這不正是因為他無私嗎?所以能成就他的自身。

注釋①天長地久;長、久:均指時間長久。②以其不自生也:因為它不為自己生存。以,因為。③身:自身,自己。以下三個“身”字同。先:居先,占據(jù)了前位。此是高居人上的意思。④外其身:外,是方位名詞作動詞用,使動用法,這里是置之度外的意思。⑤邪(ye):同“耶”,助詞,表示疑問的語氣。

  天長地久。天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其無私邪?故能成其私。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/7580.html

古文典籍

熱門名句