左傳_成公成公元年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·成公成公元年」原文
元年春季,晉景公派遣瑕嘉調(diào)解周天子和戎人的沖突,單襄公到晉國拜謝調(diào)解成功。劉康公對戎人心存僥幸,打算乘此進(jìn)攻他們。叔服說:“背棄盟約而又欺騙大國,這一定失敗。背棄盟約就是不吉祥,欺騙大國就是不義,神明、百姓都不會(huì)幫助,將要如何去取勝利?”劉康公沒有聽從,于是就進(jìn)攻茅戎。三月十九日,在徐吾氏地方被打得大敗。
魯國為了防備齊國入侵,定出“丘甲”的制度。
魯國聽說齊國將要率同楚軍前來進(jìn)攻,夏季,(臧孫許和晉景公)在赤棘結(jié)盟。
秋季,周定王的使者來魯國報(bào)告戰(zhàn)敗。
冬季,臧宣叔命令整頓軍賦、修治城郭,完成防御設(shè)施,說:“齊國和楚國結(jié)成友好,我國最近和晉國訂了盟約。晉國和楚國爭奪盟主,齊國的軍隊(duì)一定會(huì)來攻打我國。雖然晉國進(jìn)攻齊國,楚國必然去救它,這就是齊、楚兩國一起與我為敵。預(yù)計(jì)到禍難而有所防備,禍難就得以解除。”
【經(jīng)】元年春王正月,公即位。二月辛酉,葬我君宣公。無冰。三月,作丘甲。夏,臧孫許及晉侯盟于赤棘。秋,王師敗績于茅戎。冬十月。
【傳】元年春,晉侯使瑕嘉平戎于王,單襄公如晉拜成。劉康公徼戎,將遂伐之。叔服曰:「背盟而欺大國,此必?cái)?。背盟,不祥;欺大國,不義;神人弗助,將何以勝?」不聽,遂伐茅戎。三月癸未,敗績于徐吾氏。
為齊難故,作丘甲。
聞齊將出楚師,夏,盟于赤棘。
秋,王人來告敗。
冬,臧宣叔令修賦、繕完、具守備,曰:「齊、楚結(jié)好,我新與晉盟,晉、楚爭盟,齊師必至。雖晉人伐齊,楚必救之,是齊、楚同我也。知難而有備,乃可以逞?!?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/5888.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 何處秋風(fēng)至蕭蕭送雁群
- 如何亡國恨,盡在大江東
- 悲商叩林,白云依山
- 功名萬里外,心事一杯中
- 水晶簾不下,云母屏開,冷浸佳人淡脂粉
- 關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場
- 當(dāng)關(guān)不報(bào)侵晨客,新得佳人字莫愁