有會(huì)而作(弱年逢家乏)注釋
-
⑴未登:沒有收成。【有會(huì)而作并序】
舊谷既沒,新谷未登。
頗為老農(nóng),而值年災(zāi),日月尚悠,為患未已。
登歲之功,既不可希;朝夕所資,煙火裁通。
旬日以來,始念饑乏。歲云暮矣,慨然永懷。
今我不述,后生何聞哉! 弱年逢家乏,老至更長(zhǎng)饑。
菽麥實(shí)所羨,孰敢慕甘肥! 惄如亞九飯,當(dāng)暑厭寒衣。
歲月將欲暮,如何辛苦悲。 常善粥者心,深念蒙袂非; 嗟來何足吝,徒?jīng)]空自遺。
斯濫豈攸志,固窮風(fēng)所歸。 餒也已矣夫,在昔多余師。
⑵老農(nóng):作者自稱。這里有兩層意思:一是指務(wù)農(nóng)已久,一是指年歲既老。
⑶值年災(zāi):逢上一年之中的災(zāi)荒。
⑷日月尚悠:今年的時(shí)日尚長(zhǎng)。
⑸未已:不停,沒個(gè)完。
⑹登歲:豐收之年。功:指農(nóng)業(yè)收成。
⑺朝夕所資:早晚的生活所需。裁:同才。裁通:僅通。這兩句是說:僅能維持生活,不至于斷炊。
⑻歲云夕矣:一年將盡。云:語(yǔ)氣詞。
⑼永懷:長(zhǎng)嘆。
⑽述:陳述。指作這首詩(shī)。后生:指子孫。這兩句是說:我不作詩(shī)把它記錄下來,后代怎么知道呢?
⑾弱年:即弱冠之年,二十歲。古代男子二十歲行冠禮,以示成人,但體猶未壯,所以叫“弱冠”。這里指少年時(shí)期。家乏:家境貧困。長(zhǎng)饑:長(zhǎng)久挨餓。這兩句是說:少年時(shí)期家境窮困,到了老年更加挨餓。
⑿菽:豆類。甘肥:甜的和香的。這兩句是說:能吃上菽麥一類的飯就很滿足了,哪敢羨慕那些香甜美味呢?
⒀惄(nì泥):饑餓的樣子。亞:次一等。九飯:用子思的典故?!墩f宛·立節(jié)》記載:子思居衛(wèi),極端貧困,三十天吃了九頓飯。厭:足、滿。這兩句是說:自己老至長(zhǎng)饑,還不如子思三旬九食的境遇呢,夏季仍然穿著冬天的衣服。
⒁這句是說對(duì)著辛苦和悲傷而無(wú)可如何。
⒂粥者:施粥以賑濟(jì)饑民的人。這里指齊人黔敖。據(jù)《禮記·檀弓》記載,齊國(guó)遭遇饑荒,黔敖在路上準(zhǔn)備飯食以賑濟(jì)饑民。有一個(gè)饑民蒙袂而來。黔敖說:“嗟來食!”饑民揚(yáng)目而視之說:“予唯不食嗟來之食,以至于斯也?!苯K于不食而去,最后餓死。蒙袂:以袖遮面,是羞于見人的表示。嗟來:吆喝聲,是一種不敬的招呼。吝:恨。徒?jīng)]:白白死掉。自遺:自失。這四句是說:自己時(shí)常稱許施粥者的慈善心腸。而深感蒙袂饑民行為之不當(dāng),吃嗟來之食何足為恨,結(jié)果自己白白餓死。這是作者憤激之言,實(shí)質(zhì)上他是不食“嗟來之食”的。
⒃斯濫:為非作歹,指小人的行為。固窮:固守貧困,指君子的行為。《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》云:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣?!庇浦荆核浮Y恚号f。這兩句是說斯濫豈是我平生之志,固窮才是我的本愿。
⒄餒:饑餓。多余師:很多人值得我學(xué)習(xí)。這兩句是說:挨餓也算了吧,古代值得我效法的人很多。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/18310.html