免费观看av福利片,婷婷色婷婷开心五月,欧美一区二区三区激情,中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ

圍爐夜話_第二五則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第二五則」原文

譯文

  有志氣的人在處理事情時(shí),只問(wèn)如何做是對(duì)的,并不問(wèn)這樣做為自己帶來(lái)的究竟是福是禍;讀書人在寫文章或是著書立說(shuō)的時(shí)候,最重要的是立論要公平公正,若能更進(jìn)一步去要求精要詳盡,那就更可貴了。

注釋

  大丈夫:有志氣的男子。

  士君子:讀書人;知識(shí)分子。

  立言:樹(shù)立精要可傳的言論。

  平正:持論平正。

  精詳:精要詳盡。

  大丈夫處事,論是非,不論禍福;士君子立言,貴平正,尤貴精詳。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/14978.html

古文典籍

熱門名句