免费观看av福利片,婷婷色婷婷开心五月,欧美一区二区三区激情,中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ

著譯文及注釋

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。

俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。

譯文等我就在屏風(fēng)前喲,帽垂絲帶在耳邊喲。加上美玉多明艷喲。等我就在庭院里喲,帽垂絲帶在耳際喲。加上美玉多華麗喲。等我就在廳堂上喲,帽垂絲帶在耳旁喲。加上美玉多漂亮喲。

注釋①俟:迎候。著:通“寧”。古代富貴人家正門(mén)內(nèi)有屏風(fēng),正門(mén)與屏風(fēng)之間叫著。古代婚娶在此處親迎。乎而:齊方言。作語(yǔ)尾助詞。②充耳:飾物,懸在冠之兩側(cè)。毛傳:“充耳謂之瑱。”古代男子冠帽兩側(cè)各系一條絲帶,在耳邊打個(gè)圓結(jié),圓結(jié)中穿上一塊玉飾,絲帶稱(chēng)紞(dǎn 膽),飾玉稱(chēng)瑱(tiàn),因紞上圓結(jié)與瑱正好塞著兩耳,故稱(chēng)“充耳”。素、青、黃:各色絲線,代指紞。③尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱。華、瑩、英:均形容玉瑱的光彩,因協(xié)韻而換字。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/122.html

熱門(mén)名句