免费观看av福利片,婷婷色婷婷开心五月,欧美一区二区三区激情,中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ

墨子_58章 備水譯文及注釋

查閱典籍:《墨子》——「墨子·58章 備水」原文

譯文  城內(nèi)壕塹外設(shè)周道,寬八步。防備敵人以水灌城,必須要仔細地審視四周的地勢情況。城中地勢低的地方,要下令開挖渠道,至于地勢更低的地方,則命令深挖成井,使其能互相貫通,以便引水泄漏。在井中置放“則瓦”,測量水位高低。如發(fā)現(xiàn)城外水深已有一丈以上,就開鑿城內(nèi)的水渠。

  每兩只船連在一起為“一臨”,將船共組成“十臨”,每一臨備三十人,人人都擅長射箭,每十人中四個還須帶有鋤頭。必須善于用這種船作沖毀敵方堤防的“轒辒”(撞車)。每二十只船為一隊,挑選勇武力大的兵士三十人共一條聯(lián)合船,其中二十人每人備有一把鋤頭,穿戴盔甲皮靴,其余十人手拿長矛,人人擅使。

  當(dāng)然預(yù)先供養(yǎng)勇武之人,另供給房子,安排供養(yǎng)他們的父母、妻子兒女,作為人質(zhì)。發(fā)現(xiàn)可以決開水堤時,用兩只船并聯(lián)組成的“轒辒”沖決外堤,同時城上趕緊用射擊機向敵人放箭,以掩護決堤的船隊。

注釋(1)《備水》是墨子研究城池防守戰(zhàn)術(shù)的篇章之一。主要講如何防備敵人以水攻城的戰(zhàn)術(shù)方法。(2)“地中”應(yīng)作“中地”;“徧”應(yīng)作“偏”。(3)“耳”應(yīng)作“巨”,即“渠”之省。(4)“■”應(yīng)作“機”。

  城內(nèi)塹外周道,廣八步。備水謹(jǐn)度四旁高下。城地中徧下,令耳其內(nèi),及下地,地深穿之,令漏泉。置則瓦井中,視外水深丈以上,鑿城內(nèi)水耳。

  并船以為十臨,臨三十人,人擅弩,計四有方,必善以船為轒辒。二十船為一隊,選材士有力者三十人共船,其二十人擅有方,劍甲鞮瞀,十人人擅苗。

  先養(yǎng)材士,為異舍食其父母妻子以為質(zhì),視水可決,以臨轒辒,決外堤,城上為射■,疾佐之。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/8285.html

古文典籍

熱門名句