左傳_哀公哀公二十五年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·哀公哀公二十五年」原文
二十五年夏季,五月二十五日,衛(wèi)出公逃亡到宋國(guó)。衛(wèi)出公在藉圃修造了靈臺(tái),和大夫們?cè)谀抢锖染?,褚?guī)熉曌哟┲m子登上席子,衛(wèi)出公發(fā)怒。褚?guī)熮q解說:“我腳上生瘡,和別人不一樣。如果見到了,君王會(huì)作嘔的,因此不敢脫去襪子?!毙l(wèi)出公更加生氣。大夫們都為褚?guī)熮q解,衛(wèi)出公不同意。褚?guī)熗顺觥Pl(wèi)出公把手叉在腰上,說:“一定要砍斷你的腳!”褚?guī)熉犃诉@話,就和司寇亥一起坐上車子說:“今天的事情能夠落個(gè)逃亡就是幸運(yùn)了。”
衛(wèi)出公回國(guó)的時(shí)候,奪取了公孫彌牟的封邑,奪取了司寇亥的政權(quán)。衛(wèi)出公又派侍者把公文懿子的車子推到池塘里。當(dāng)初,衛(wèi)國(guó)人滅了夏丁氏,把他的家財(cái)賜給彭封彌子。彌子請(qǐng)衛(wèi)出公喝酒,進(jìn)獻(xiàn)夏戊的女兒,衛(wèi)出公寵愛她,讓她做了夫人。她的弟弟期,是太叔疾的從外孫,小時(shí)候養(yǎng)在衛(wèi)出公的宮中,衛(wèi)出公讓他做司徒。夫人的寵愛衰減,期也就有了罪過。衛(wèi)出公使用三種匠人久久不讓休息。衛(wèi)出公派優(yōu)狡和拳彌盟誓,而又很親近信任他,所以褚?guī)煴?、公孫彌牟、公文要、司寇亥、司徒期利用三種匠人和拳彌來發(fā)動(dòng)叛亂,都拿著銳利的武器,沒有武器的人拿著斧子,派拳彌進(jìn)入公宮,而從太子疾的宮里吶喊攻打衛(wèi)出公。鄄子士請(qǐng)求抵御。拳彌拉著他的手,說:“您固然勇敢,可是打算把國(guó)君怎么辦?您沒有見到過先君的結(jié)局嗎?君王到哪里不能滿足愿望呢?而且君王曾經(jīng)在外面待過,難道就一定不能回來嗎?現(xiàn)在不能那么做,眾怒難犯。叛亂平定才容易離間作亂的人。”于是衛(wèi)出公就動(dòng)身出走。準(zhǔn)備到蒲地去,拳彌說:“晉國(guó)沒有信用,不行?!睖?zhǔn)備到鄄地去,拳彌說:“齊國(guó)和晉國(guó)在爭(zhēng)奪我們,不行?!睖?zhǔn)備到泠地去,拳彌說:“魯國(guó)不足以親附,請(qǐng)到城鉏去,可以聯(lián)系越國(guó)。越國(guó)有能干的國(guó)君?!庇谑蔷腿チ顺倾I。拳彌說:“衛(wèi)國(guó)的盜賊是不是會(huì)來襲擊您,還不能知道,請(qǐng)快點(diǎn)離開,從我開始?!庇谑蔷脱b上寶物回到了衛(wèi)國(guó)。
衛(wèi)出公把士兵加以分散部署,利用祝史揮作為內(nèi)應(yīng)侵襲衛(wèi)國(guó)。衛(wèi)國(guó)人以此為患。公文懿子知道了,進(jìn)見公孫彌牟,請(qǐng)求驅(qū)逐祝史揮。公孫彌牟說:“揮沒有罪過?!避沧诱f:“他專權(quán)好利而又行為不軌,要是見到國(guó)君進(jìn)入,會(huì)在前面引路的。如果驅(qū)逐他,一定出南門而去國(guó)君那里,越國(guó)最近得到諸侯,一定會(huì)請(qǐng)求他們出兵的?!弊J窊]正在朝廷上,下朝后,懿子就派官吏把他從家里遣送走了。祝史揮出了城,住了兩晚,想要回城,沒有被接納。過了五天,就住在外里,于是就受到衛(wèi)出公的寵信,派他到越國(guó)去請(qǐng)求出兵。
六月,哀公從越國(guó)回來,季康子、孟武伯到五梧迎接。郭重為哀公駕車,見到他們兩位,回來對(duì)哀公說:“這兩位的壞話多著呢,請(qǐng)君王當(dāng)面一一追究?!卑Ч谖逦嘣O(shè)宴,武伯祝酒,討厭郭重,說:“你為什么那么肥胖?”季康子說:“請(qǐng)罰彘喝酒!由于魯國(guó)緊挨著仇敵,臣下因此不能跟隨君王,才得免于遠(yuǎn)行,可是他又認(rèn)為奔波辛苦的重長(zhǎng)得肥胖。”哀公說:“這個(gè)人吃自己的話吃多了,能不肥胖嗎?”大家雖然喝酒但都不高興,哀公和大夫從此就互相有了厭惡感。
【傳】二十五年夏五月庚辰,衛(wèi)侯出奔宋。衛(wèi)侯為靈臺(tái)于藉圃,與諸大夫飲酒焉。褚?guī)熉曌右m而登席,公怒,辭曰:「臣有疾,異于人。若見之,君將之,是以不敢?!构?,大夫辭之,不可。褚?guī)煶觯涫?,曰:「必?cái)喽??!孤勚規(guī)熍c司寇亥乘,曰:「今日幸而后亡。」公之入也,奪南氏邑,而奪司寇亥政。公使侍人納公文懿子之車于池。
初,衛(wèi)人翦夏丁氏,以其帑賜彭封彌子。彌子飲公酒,納夏戊之女,嬖,以為夫人。其弟期,大叔疾之從孫甥也,少畜于公,以為司徒。夫人寵衰,期得罪。公使三匠久。公使優(yōu)狡盟拳彌,而甚近信之。故褚?guī)煴?、公孫彌牟、公文要、司寇亥、司徒期因三匠與拳彌以作亂,皆執(zhí)利兵,無者執(zhí)斤。使拳彌入于公宮,而自大子疾之宮噪以攻公。鄄子士請(qǐng)御之。彌援其手,曰:「子則勇矣,將若君何?不見先君乎?君何所不逞欲?且君嘗在外矣,豈必不反?當(dāng)今不可,眾怒難犯,休而易間也?!鼓顺觥⑦m蒲,彌曰:「晉無信,不可。」將適鄄,彌曰:「齊、晉爭(zhēng)我,不可。」將適泠,彌曰:「魯不足與,請(qǐng)適城鋤以鉤越,越有君。」乃適城鋤。彌曰:「衛(wèi)盜不可知也,請(qǐng)速,自我始?!鼓溯d寶以歸。
公為支離之卒,因祝史揮以侵衛(wèi)。衛(wèi)人病之。懿子知之,見子之,請(qǐng)逐揮。文子曰:「無罪?!管沧釉唬骸副撕脤@7蛞娋胍?,將先道焉。若逐之,必出于南門而適君所。夫越新得諸侯,將必請(qǐng)師焉。」揮在朝,使吏遣諸其室。揮出,信,弗內(nèi)。五日,乃館諸外里,遂有寵,使如越請(qǐng)師。
六月,公至自越。季康子、孟武伯逆于五梧。郭重仆,見二子,曰:「惡言多矣,君請(qǐng)盡之?!构缬谖逦?,武伯為祝,惡郭重,曰:「何肥也!」季孫曰:「請(qǐng)飲彘也。以魯國(guó)之密邇仇讎,臣是以不獲從君,克免于大行,又謂重也肥。」公曰:「是食言多矣,能無肥乎?」飲酒不樂,公與大夫始有惡。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/6527.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼
- 更深黃月落,夜久靨星稀
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干
- 棘枝風(fēng)哭酸,桐葉霜顏高
- 醉別西樓醒不記春夢(mèng)秋云,聚散真容易
- 誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝
- 山色遙連秦樹晚,砧聲近報(bào)漢宮秋