免费观看av福利片,婷婷色婷婷开心五月,欧美一区二区三区激情,中文字幕精品久久久久人妻红杏ⅰ

有狐譯文及注釋

有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。

有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。

有狐綏綏,在彼淇側(cè)。心之憂矣,之子無服。

譯文有只狐在獨行求偶,在那淇水邊的橋上。心里感到憂愁,只怕那人沒有衣裳。有只狐在獨行求偶,在那淇水可涉的地塊。心里感到憂傷,只怕那人沒有衣帶。有只狐在獨行求偶,在那淇水的近岸處。心里感到憂郁,只怕那人沒有衣服。

注釋⑴狐:一說狐喻男性。綏綏:朱熹《詩集傳》訓為獨行求匹貌。⑵淇:水名。梁:河梁。河中壘石而成,可以過人,可用于攔魚。⑶之子:這個人。裳:上曰衣,下曰裳。⑷厲:水深及腰,可以涉過之處。一說流水的沙灘。⑸側(cè):岸邊。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/55.html

熱門名句