敬之譯文及注釋
-
敬之敬之,天維顯思,命不易哉。無曰高高在上,陟降厥士,日監(jiān)在茲。維予小子,不聰敬止。日就月將,學(xué)有緝熙于光明。佛時仔肩,示我顯德行。
譯文一警戒警戒要記牢,蒼天在上理昭昭,天命不改有常道。休說蒼天高在上,佞人賢士,下野上朝,時時刻刻,明察秋毫。我雖年幼初登基,聰明戒心尚缺少。日久月長勤學(xué)習(xí),日積月累得深造。任重道遠我所樂,光明美德作先導(dǎo)。
譯文二小心謹慎莫忘記,上天監(jiān)察最明顯。保持天命真困難,莫說高高在上面。事物由它定升降,每日監(jiān)視這下邊。想我這個年輕人,敢不聽從不恭敬?日有成就月有進,學(xué)問積漸向光明,群臣輔我擔大任,示我治國好德行。
注釋⑴敬:通“儆”,警戒。⑵顯:明白。思:語氣助詞。⑶命:天命。易:變更。此句謂天命不是一成不變的。⑷陟降:升降。《爾雅》:“陟,升也?!?士:庶士,指群臣。一說士,通“事”。⑸日:每天。監(jiān):察,監(jiān)視。茲:此,下土。⑹小子:年輕人,周成王自稱⑺不、止:皆為語詞。聰:聽。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“謂聽而警戒也。承上‘敬之敬之’而言?!雹叹停壕?。將:長。⑼緝熙:積累光亮,喻掌握知識漸廣漸深。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《說文》:‘緝,績也?!冎苑e。緝熙,當謂漸積廣大以至于光明?!雹畏穑╞ì):通“弼”,輔助。一說指大。時:通“是”,這。仔肩:責(zé)任。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《爾雅》:‘肩,克也?!墩f文》:‘仔,克也?!滞x。克,勝也,勝亦任也?!编嵐{:“仔肩,任也?!雹巷@:美好。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/453.html