室思注釋
-
沉陰結愁憂,愁憂為誰興?
念與君相別,各在天一方。
良會未有期,中心摧且傷。
不聊憂餐食,慊慊常饑空。
端坐而無為,仿佛君容光。
峨峨高山首,悠悠萬里道。
君去日已遠,郁結令人老。
人生一世間,忽若暮春草。
時不可再得,何為自愁惱?
每誦昔鴻恩,賤軀焉足保。
浮云何洋洋,愿因通我詞。
飄搖不可寄,徙倚徒相思。
人離皆復會,君獨無返期。
自君之出矣,明鏡暗不治。
思君如流水,何有窮已時。
慘慘時節(jié)盡,蘭葉復凋零。
喟然長嘆息,君期慰我情。
輾轉不能寐,長夜何綿綿。
躡履起出戶,仰觀三星連。
自恨志不遂,泣涕如涌泉。
思君見巾櫛,以益我勞勤。
安得鴻鸞羽,覯此心中人。
誠心亮不遂,搔首立悁悁。
何言一不見,復會無因緣。
故如比目魚,今隔如參辰。
人靡不有初,想君能終之。
別來歷年歲,舊恩何可期。
重新而忘故,君子所尤譏。
寄身雖在遠,豈忘君須臾。
既厚不為薄,想君時見思。
⑴沉陰:形容憂傷的樣子。?、撇涣模翰皇且驗椤A?,賴,因。飧(sūn孫):熟食。慊慊(qiàn欠):空虛不滿的樣子。這二句是說,并不是缺少吃的東西,但自己時常感到空虛饑餓。這是用饑餓來比相思之情。?、求勼懀好噪x不清的樣子,這里指想象。這二句是說,我坐著干不下別的事,想象著你的儀容?!、扔艚Y:沉郁糾結,指憂愁痛苦之深?!、烧b:憶念。鴻恩:大恩,厚意。賤軀:婦女自指。這二句是說,每當我想起你對我的深恩厚意,我就覺得自己吃些苦又算得了什么呢??、恃笱螅菏婢碜匀绲臉幼?。通我辭:為我通辭,傳話給遠方的人。?、酸阋校旱突擦鬟B的樣子。徒:空自,白白地。?、滩恢危翰恍拚?,這里指不揩拭。明鏡不拭,積滿塵土,亦猶《詩經·伯兮》“誰適為容”之意?!、蛻K慘:傷心的樣子。時節(jié):時令季節(jié)。蘭華:即蘭花。華字古義作花。?、梧埃╧ūi)然:傷心的樣子。期:讀如其,懇請的語氣?;蛟弧熬谖课仪椤?,似應作“期君慰我情”。期,期待,盼望?!、宪b履:穿鞋而不提后幫,即俗所謂趿拉。三星:即參星?!对娊洝ぞI繆》:“綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?”這原是一首描寫結婚的詩。這里是說,婦女仰望三星,想到昔日結婚的情景,越發(fā)感到自己目前的孤獨?!、薪頇保╦ié節(jié)):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。這二句是說,見到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛?!、延M(gòu夠):遇見。?、伊粒簩嵲?,誠然。不遂:不能如愿。悁悁:憂勞的樣子?!、庸剩簭那?。比目魚:指鰈魚和鲆魚。鰈負的兩眼都長在身體的右面,鲆魚的兩眼都長在身體的左面,兩種魚不合并不能游行。古人常以比目魚來比喻恩愛夫妻。參辰:二星名,參在西方,辰在東方,兩星出沒互不相見。⒃“人靡不有初”二句:《詩經·蕩》:“靡不有初,鮮克有終?!币馑际侨藗冝k事情開頭往往都不錯(有初),但能夠善始善終的卻很少。這里反用其意說,我想你是能善始善終的?!、掌冢浩诖?,希望。以上二句是說,離別已經好幾年了,舊日的恩情還能有希望保持嗎? ⒅尤譏:譴責,譏刺。尤,責怪。⒆須臾:片刻?!、刈詈蠖涞囊馑际牵敵跫热荒敲锤星樯詈?,現在想來也就不會淡薄了,估計你還是會時常想念我的。