北史_列傳卷六十七部分譯文
-
查閱典籍:《北史》——「北史·列傳卷六十七」原文
宇文述字伯通,代郡武川人。高祖亻君與敦、曾祖長壽、祖孤,仕于魏朝,都是擔(dān)任沃野鎮(zhèn)軍主。父宇文盛,仕于周朝,位居上柱國、大宗伯。
宇文述少年時驍悍英勇,擅長騎馬射箭。十一歲時,有一個相面的人對宇文述說“:公子善自珍重,后來應(yīng)當(dāng)做極高的官?!敝芪涞蹠r,宇文述因父親的軍功,起于家鄉(xiāng),拜授開府。宇文述生性嚴(yán)謹(jǐn)周密,周朝大冢宰宇文護(hù)十分喜愛他,讓宇文述以本官兼領(lǐng)其親信。周武帝親自執(zhí)政,召宇文述任左宮伯,多次升遷至英果中大夫,賜爵博陵郡公,改封為濮陽郡公。尉遲迥興兵作亂,宇文述以行軍總管之職跟從韋孝寬討伐叛軍,在懷州擊敗尉遲迥部將李雋的軍隊,又和諸將一起在永平橋打敗尉..。因軍功越級提升為上柱國,晉爵褒國公。
隋文帝開皇初年,宇文述任右衛(wèi)大將軍。平定陳國的戰(zhàn)役中,宇文述以行軍總管之職率兵自六合渡江,當(dāng)時,韓擒、賀若弼兩支兵馬趕赴丹陽,宇文述占據(jù)石頭城作為聲援。陳后主被擒獲后,蕭王獻(xiàn)、蕭巖據(jù)守東吳之地。宇文述率領(lǐng)行軍總管元契、張默言等人前往討伐,落叢公燕榮率領(lǐng)水軍從東海趕至,也接受宇文述的指揮,于是東吳之地全部平定。因功授其子宇文化及為開府,改任安州總管。
當(dāng)時,晉王楊廣鎮(zhèn)守?fù)P州,對宇文述十分友善,奏請宇文述為壽州總管。晉王當(dāng)時有陰謀奪取皇太子之位的意思,向宇文述請求計謀。宇文述說“:皇太子早已失去了皇上的歡愛。大王才能蓋世,多次擔(dān)任將領(lǐng),皇上和內(nèi)宮,都很鐘愛。天下的希望,實(shí)際上已歸于大王。然而,廢立太子是國家大事,能夠改變皇上的主意的,只有楊素一人而已。能夠改變楊素主意的人。只有他的弟弟楊約。述平素和楊約相知。請求去京師朝見,與楊約共同商議廢立太子的大事?!睍x王十分高興,送給宇文述很多金銀財寶,資助宇文述赴京。宇文述多次邀請楊約,擺出許多玉器珍玩,和楊約開懷暢飲,于是一起賭博游戲,每次都假作不勝,把帶來的金銀財寶輸?shù)?。楊約得到了很多的財寶,對宇文述稍稍表示感謝。宇文述因而說:“這是晉王賜給我的,令我和公好好樂一樂?!睏罴s大為吃驚,問道“:為什么這樣?”宇文述于是代為說明晉王的意圖。楊約認(rèn)為宇文述說的對,回去后就對楊素說了,楊素也聽從晉王的旨意。于是,晉王和宇文述的交情更為密切,命令宇文述之子宇文士及娶南陽公主,前后賞賜的財物無法計算。晉王成為皇太子之后,任命宇文述為左衛(wèi)率。按照舊有的法令,率官為四品官,因?yàn)橛钗氖銎匠>秃軐欃F,就晉位率官為三品官。宇文述受到的重視如此。
煬帝繼位后,宇文述受任左衛(wèi)大將軍,參與掌管選拔武官的事情。后來改封為許國公,不久加授開府儀同三司,每逢冬月正旦朝廷聚會,就賜給鼓吹樂一部。跟從煬帝巡幸榆林。當(dāng)時,鐵勒契弊歌秣打敗吐俗渾,吐俗渾部四散,派使者向隋朝請求投降,并請求救援。煬帝令宇文述率兵安撫納降。吐谷渾見宇文述擁有強(qiáng)大的兵力,驚恐不已,不敢投降,就向西逃跑了。宇文述率兵追至曼頭城,攻下此城。宇文述乘勝至頭赤水城,又攻下赤水城。吐谷渾的剩余黨徒逃走,駐扎在丘尼川。宇文述率兵進(jìn)擊,大破其剩余黨徒,俘獲其王公、尚書、將軍二百人。吐谷渾主南逃到雪山,其原來所屬的地方都沒了人跡。煬帝十分高興。第二年,跟從煬帝西巡至金山,登上燕支山,宇文述每天站崗放哨。這時,吐谷渾兵馬又侵犯張掖,宇文述領(lǐng)兵進(jìn)擊,擊退敵兵。
回至江都宮,敕令宇文述與蘇威經(jīng)常主持選舉官吏,參預(yù)朝政。宇文述當(dāng)時寵貴,把重任交給蘇威等人,而受到煬帝的親善寵愛則超過他們。煬帝得到的遠(yuǎn)方貢品和四季食物,有朝會時就賞賜給宇文述,前往問訊的宮中使者十分頻繁。宇文述善于侍奉其上,俯仰周旋,一副逢迎諂媚的樣子,宮中衛(wèi)士都向他學(xué)習(xí)。又有精巧的構(gòu)思,凡是裝飾之物,都出乎人們的意料。多次把奇裝異服和怪異之物送進(jìn)宮中,煬帝因此更加喜歡他。話說出來沒有人不聽從,權(quán)勢超過了朝中所有的人。左衛(wèi)將軍張瑾和宇文述官署相連,曾經(jīng)評議是非,偶爾不中宇文述之意,宇文述就瞪大眼睛怒視張瑾,張瑾驚惶畏懼地逃走。文武百官沒有人敢違背和抵忤宇文述的意思。宇文述生性貪婪卑鄙,知道別人有珍奇之物,就一定要得到,富商大賈和隴西諸胡子弟,宇文述都用恩寵和他們交結(jié),稱他們作兒子。因此,都爭相贈送財物,金銀財寶堆積如山。后院中身穿羅綺的美女非常多。家僮一千多人,都騎有駿馬衣著華麗。
征伐高麗的時候,宇文述任扶余首軍將。將要出發(fā)的時候,煬帝對宇文述說“:根據(jù)禮法,七十歲的人行軍打仗,帶著妻子同行,公應(yīng)當(dāng)讓家室跟隨著。古時候說婦女不能進(jìn)入軍中,說的是臨戰(zhàn)的時候。至于在軍營之中,則沒有什么損害。項籍和虞姬,就是先例。”宇文述和九路軍馬到鴨綠水,軍糧已盡,商議準(zhǔn)備班師而回。諸將意見多有不同,宇文述又不知道煬帝的意圖。適逢乙支文德來到營中,宇文述和于仲文先前都奉有秘密旨令,令誘捕乙支文德。文德到了營中,因動作遲緩,又讓他逃了回去,宇文述心中不安,就和眾將渡水追擊。當(dāng)時,乙支文德見宇文述軍中士卒多有饑餓之色,想讓宇文述之軍疲憊,每次戰(zhàn)斗都假作失敗。宇文述一日之中七戰(zhàn),皆獲勝利,既依恃驟然取得的勝利,內(nèi)又為眾議逼迫,于是就又進(jìn)擊,東渡了薩水,距平壤城三十里,依山安營扎寨。乙支文德又派遣使者假作投降,向宇文述請求道“:如果撤兵的話,我們會送高元到皇帝所在的地方相見。”宇文述見士兵疲憊不堪,不能再戰(zhàn),平壤城又很險固,一時間難以攻下,于是就利用其詐謀而回師。眾軍渡河渡至一半時,賊兵攻擊后邊的軍隊,于是眾軍潰敗,不能禁止,九路兵馬大敗,一天一夜逃至鴨綠水,行程四五十里。當(dāng)初過遼東時,九路軍馬共三十萬五千人,等回到遼東城時,只剩下二千七百人。煬帝大怒,將宇文述除去名籍。
第二年,煬帝又起征遼之戰(zhàn),恢復(fù)宇文述的官職爵位,對宇文述像當(dāng)初一樣。宇文述跟從煬帝到遼東,和將軍楊義臣率兵又到鴨綠水邊。適逢楊玄感興兵作亂,煬帝令宇文述迅速回師征討楊玄感。當(dāng)時,楊玄感兵逼東都洛陽,聽說宇文述率兵而至,向西逃跑,準(zhǔn)備奪取關(guān)中。宇文述和刑部尚書衛(wèi)玄、右驍衛(wèi)大將軍來護(hù)兒、武衛(wèi)將軍屈突通等率兵緊追。到了閿鄉(xiāng)皇天原,追上了楊玄感,將楊玄感斬首,傳至皇帝所在之處。又跟隨煬帝東征,至懷遠(yuǎn)而回。
突厥軍隊圍困雁門,煬帝十分恐懼,宇文述請求突出重圍。來護(hù)兒和樊子蓋一起堅決諫阻,煬帝才作罷。雁門之圍解除后,回至太原,人們多勸煬帝回京師,煬帝面有難色。宇文述奏道:“跟隨陛下的官員,妻子兒女多在東都,請求順道向洛陽,從潼關(guān)而入?!睙勐爮挠钗氖龅慕ㄗh。不久回到東都洛陽,宇文述又觀察煬帝的意思,勸煬帝駕幸江都宮。
宇文述在江都患有疾病,病重的時候,煬帝不停地令宮中使者到其宅第探望,問宇文述有什么話說。宇文述說:“希望陛下能夠降臨敝宅一次?!睙叟汕菜緦m魏氏對宇文述說:“公病危重,朕恐怕相煩勞。有什么一定要說,可以陳說?!庇钗氖隽髦鴾I說:“臣之子化及,很早就預(yù)置藩邸,希望陛下能夠哀憐他。士及原就承蒙陛下之恩,也可以驅(qū)使。臣死之后,智及不能久留,愿陛下早除之,希望不要?dú)拈T戶?!蔽菏匣厝?fù)命,把這些話遮掩過去,因而胡亂回答說:“宇文述只是懷念陛下罷了。”煬帝流著淚說“:宇文述懷念我嗎?”準(zhǔn)備親自前往看望,宮人和文武百官勸諫才作罷。宇文述死,煬帝因此而廢止朝會,追贈宇文述為司徒、尚書令、十郡太守,儀仗四十人??膳P的喪車一輛,前后鼓吹樂各一部,謚號曰恭。詔令黃門侍郎裴矩以太牢之禮祭之,鴻臚監(jiān)督護(hù)喪事。
宇文化及是宇文述的長子。生性兇惡陰險,不遵循法律制度,喜歡騎著駿馬,挾帶彈弓,在路上奔馳,因此,長安人稱他為輕薄公子。隋煬帝為太子時,宇文化及常以千牛之職出入煬帝臥室內(nèi)房。多次升遷至太子仆,因?yàn)榻邮苜V賂,多次被免官。太子寵愛親昵宇文化及,很快又復(fù)職,又令其弟宇文士及娶南陽公主為妻。宇文化及因此更加驕橫,和公卿相處,言辭很不恭敬,許多人受其欺凌??匆妱e人有漂亮的女子和狗馬珍玩,就一定要托人求得。經(jīng)常和屠戶商販交游,從中取利。隋煬帝繼位,宇文化及為太仆少卿,更加倚仗舊有的恩寵,貪婪驕橫更甚。煬帝巡幸榆林,化及和弟弟智及違反禁令,和突厥人貿(mào)易交往。煬帝大怒,將宇文化及囚禁了幾個月?;鼐┏菚r,準(zhǔn)備把他殺了再入城,已經(jīng)剝下了衣服,辮好了頭發(fā),就要行刑時,因煬帝解救才把他釋放,和宇文智及一并賜給宇文述做奴隸。宇文述死后,煬帝懷念他,起用宇文化及任右屯衛(wèi)將軍,宇文智及任將作少監(jiān)。
當(dāng)時,李密占據(jù)洛口,煬帝恐懼,留在淮南,不敢回京都。跟隨煬帝車駕的勇猛果敢之士大多是關(guān)中人,長久客居旅途,見煬帝沒有西歸的意思,想謀劃反叛歸鄉(xiāng)。當(dāng)時,武賁郎將司馬德戡統(tǒng)領(lǐng)驍勇果敢之士,駐扎在東城,聽到士兵想反叛的風(fēng)聲,不知真假,就派校尉元武達(dá)私下秘密詢問知情人,因而陰謀造反。司馬德戡又與關(guān)系友善的武賁郎將元禮、直閣裴虔通互相蠱惑煽動說:“聽說陛下想在丹陽筑造宮殿,人人都謀劃著逃走。我想向陛下上言,恐怕還沒上言就被殺掉了。如今,知道而不進(jìn)言,后來發(fā)生了事情當(dāng)有滅族之罪,不知該怎么辦才好?”裴虔通說“:主上實(shí)際上就是這樣?!彼抉R德戡又對二人說“:我聽說關(guān)中陷落,李孝常在華陰反叛,陛下把他的兩個弟弟囚禁起來,準(zhǔn)備都?xì)⒌?。我們這些人的家屬都在西安,能沒有這種憂慮嗎?”裴虔通等人說“:正是恐怕家屬早晚被殺,卻又無計可施。”司馬德戡說:“驍勇果敢之士如果逃走,可和他們一起逃離。”裴虔通等人說:“就依公所說的這樣。”因而互相傳遞訊息,招納引誘。又轉(zhuǎn)告內(nèi)史舍人元敏、鷹揚(yáng)郎將孟景、符璽郎牛方裕,直長許弘仁、薛世良、城門郎唐奉義、醫(yī)正張愷等人,日夜聚會賭博,結(jié)為生死之交,說話沒有什么回避,在聚會之中就商議反叛之計,都互相贊同應(yīng)允。當(dāng)時,李質(zhì)在宮禁中,令驍勇果敢之士守衛(wèi)宮廷,宮中和外界交往通訊,謀劃更為急切。另外,趙行樞先前與宇文智及有交往,勛侍楊士覽,是宇文氏的外甥,二人一同把事情告訴宇文智及。宇文智及平常就狂妄悖逆,聽說后非常高興,就一同去見司馬德戡,約定三月十五日一同舉兵反叛,搶劫十二衛(wèi)武的馬匹,掠奪居民的財物西歸。智及說:“不然。如今蒼天實(shí)是滅亡隋朝,英雄四起,借機(jī)而行大事,這就是帝王大業(yè)?!彼抉R德戡認(rèn)為說得對。趙行樞和薛世良請求推化及為主,約定之后,才告訴宇文化及。宇文化及生性無能怯懦,剛聽說此事,十分恐懼,面色改變,汗流浹背,很久很久才決定下來。
義寧二年(618)三月一日,司馬德戡想告訴眾人,擔(dān)心眾人不能一心,又生詭詐來威脅驍勇果敢之士,對許弘仁和張愷說“:你們都是良醫(yī),受國家支使,說出話來迷惑眾人,眾人必定相信。你們可以進(jìn)入備身府,告訴認(rèn)識的人,說陛下聽說驍勇果敢之士準(zhǔn)備反叛,釀造了很多毒酒,借助宴會的機(jī)會,把驍勇果敢之士全都毒死,只把南方人留在這里。這樣,眾人必定害怕,因此而反叛,沒有不成功的?!边@個月五日,許弘仁等人散布這些言論,驍勇果敢之士互相轉(zhuǎn)告,謀劃造反更加急切。司馬德戡等人知道計謀已經(jīng)實(shí)現(xiàn),就在三月十日召集原來那些人,把想要造反的事情向眾人說明。眾人都伏地說:“只聽從將軍的命令!”這天夜里,唐奉義主持關(guān)閉城門,門上的鑰匙都不取下來。到了夜里三更時分,司馬德戡在東城內(nèi)集合兵馬,共有幾萬人,燃起大火和城外相呼應(yīng)。煬帝聽到有聲音,問是什么事情。裴虔通謊稱:“草坊被燒了,外邊的人救火,所以聲音很嘈雜熱鬧?!睂m中和外界隔絕,煬帝相信了裴虔通的話。孟景和宇文智及在城外聚集一千多人,劫持候衛(wèi)武賁馮普樂,一同布兵在城下大街小巷里搶劫。到了五更時分,司馬德戡把兵交給裴虔通,將各個城門的衛(wèi)兵換下來。裴虔通于是自開城門,率領(lǐng)幾百名騎兵,來到成象殿,殺掉將軍獨(dú)孤盛。武賁郎將元禮就領(lǐng)兵沖入,宮中衛(wèi)士都逃跑了。裴虔通繼續(xù)進(jìn)兵,推開左邊的閣門,直入永巷,問道:“陛下在哪里?”有一美人從房中走出,手指西邊說:“在西閣?!备叭プ侥脽邸蹎柵狎ㄕf“:卿不是我的舊友嗎?有什么怨恨而造反呢?”裴虔通說:“臣不敢造反,只是將士想回故鄉(xiāng),奉陛下回京師罷了?!睙壅f:“就讓你們回去?!迸狎ㄗ约航y(tǒng)率軍隊守衛(wèi)。
到了天亮,孟景率領(lǐng)鐵甲騎兵迎接宇文化及。宇文化及不知道事情的結(jié)果,渾身發(fā)抖不能說話,有人拜見,只是低著頭依著桌案,回答說:“罪過?!边@時,宇文士及在公主宅第,不知道此事。宇文智及派遣家僮莊桃樹到公主宅第殺之,桃樹不忍心殺他,抓來見智及,很久才被釋放。宇文化及到了城門,司馬德戡迎接拜見,領(lǐng)入朝堂中,稱宇文化及為丞相。命令帶煬帝出江都門見眾叛軍,因而又帶了進(jìn)來。派遣令狐行達(dá)在宮中把煬帝殺害。又把與己見不同的幾十名朝中大臣抓起來,同時抓起來的還有諸王的外戚,不分老少一并殺害。只留下了秦孝王之子楊浩,立為皇帝。
過了十多天,搶奪江都人的舟船,由水路向西歸去。到了顯福宮,宿公麥孟才、折沖郎將沈光等人謀劃襲擊宇文化及,反被宇文化及殺害。宇文化及于是占據(jù)六宮,其自奉一切都像煬帝原來一樣。常常在帳中面南端正而坐,有人匯報事情,閉口無言,不作回答。等到下牙床時,才把奏狀收過來,和唐奉義、牛方裕、薛世良、張愷等人商議裁決。行至徐州,水路不通,又搶奪百姓的車輛和牛,得到二千輛牛車,都用來運(yùn)載宮人和珍寶。鎧甲兵器,都命令士兵背著。路途遙遠(yuǎn),士兵非常疲勞,三軍都開始怨恨起來。
司馬德戡很失望,私下對趙行樞說:“你把我耽誤得不輕!如今治理亂世,一定要借重英雄賢才。宇文化及平庸暗昧,事情必將失敗,怎么辦呢?”趙行樞說“:廢掉他有什么困難的!”于是就和李孝本、宇文導(dǎo)師、君正卿等人商議,打算用一萬多后軍襲擊殺死宇文化及,立司馬德戡作為君主。許弘仁得知此事,秘密告訴宇文化及,把司馬德戡和其黨羽都抓起來殺了。領(lǐng)兵向東都洛陽進(jìn)發(fā),通守王軌獻(xiàn)城投降。
元文都推舉越王楊侗為君主,任李密為太尉,命令進(jìn)擊宇文化及。李密在清淇安營扎寨,和徐世勛用烽火相呼應(yīng)。宇文化及多次交戰(zhàn)不利,其將軍于弘達(dá)被李密擒獲,送到楊侗那里,投進(jìn)鍋里煮了。宇文化及糧食用盡,渡過永濟(jì)渠,和李密在童山?jīng)Q戰(zhàn)。就進(jìn)入汲郡搜求軍糧,又派遣使者拷打擄掠?xùn)|郡的百姓官員,勒索糧食。王軌怨恨宇文化及,獻(xiàn)城歸順李密。宇文化及非常害怕,自汲郡開始,準(zhǔn)備奪取北面的州縣。其部將陳智略率領(lǐng)嶺南驍勇果敢之士一萬多人,張童兒率江東驍勇果敢之士幾千人,皆叛附李密。宇文化及還有二萬兵馬,向北逃往魏縣。張愷和其部將陳伯謀劃離開宇文化及,事情敗露,被宇文化及殺害。心腹之人殺戮殆盡,兵力一天比一天少,宇文化及兄弟無計可施,只是互相聚會暢飲,欣賞女樂。醉酒之后,宇文化及責(zé)怪智及說:“我當(dāng)初不知何事,任由你謀劃,強(qiáng)行立我。如今到哪里都沒有成功,背著殺害主上的罪名,天下人都不會接納我們。滅族之罪難道不是因?yàn)槟銌??”抱著兩個兒子哭起來。智及大怒說“:事情成功的時候,不加責(zé)備。到了將要失敗的時候,就想把罪名歸于我。為什么不殺了我去投降竇建德呢?”兄弟之間多次互相爭斗,說話沒有長幼之分,酒醒后又飲,經(jīng)常就是這樣。
宇文化及自知必定失敗,就嘆息說:“人生固然會死,豈不做一天皇帝呢?”于是毒殺楊浩,在魏縣自就皇帝位,國號許,建元為天壽,設(shè)置文武百官。進(jìn)攻魏州的元寶藏,反被元寶藏打敗,于是就向東北逃往聊城,準(zhǔn)備招攬?zhí)煜轮T處賊兵。派遣宇文士及到濟(jì)北,征求糧餉。大唐派遣淮安王神通安撫山東,神通圍困宇文化及十多日,沒有攻下,就退兵了。竇建德聚集全部兵力攻擊宇文化及。在此之前,齊州賊帥王薄聽說宇文化及有許多寶物,假裝來投降。宇文化及相信王薄,和王薄一起居住守衛(wèi)。到了這個時候,王薄引竇建德入城,擒獲宇文化及,將其部屬全部俘虜。先將宇文智及、元武達(dá)、孟景、楊士覽、許弘仁等人抓起來,都一起殺了。于是用囚車把宇文化及載至大陸縣城下,逐條宣布其弒主篡逆的罪行,將其和二個兒子承基、承趾一同斬首。把宇文化及的首級傳送到突厥義城公主那里,在突厥宮庭梟首示眾。宇文士及從濟(jì)北向西回歸長安。
王世充字行滿,祖先是西域胡人。祖父支頹褥,遷居新豐。支頹褥死后,其妻年輕守寡,和儀同王粲私通,生子名曰瓊,王粲就把她娶作小妾。王世充的父親收自幼喪父,隨母嫁到王粲家,王粲喜愛他而收養(yǎng)了他。因而隨姓王。官至懷、汴二州長史。
王世充頭發(fā)卷曲,聲似豺狼,性好猜疑,詭計多端,讀了許多經(jīng)史,特別喜愛兵法,通曉占卜星相盈虛之術(shù),然而卻不曾為人指點(diǎn)過。隋文帝開皇年間,任左翊衛(wèi),后來又因軍功任儀同,授予兵部員外郎之職。善于敷陳奏進(jìn),熟悉法度律令,舞弄筆墨文章,高低上下存于心中?;蛴旭g論辯難的人,王世充快牙利口,文過飾非,文詞犀利,眾人雖然知道王世充不對,卻又沒有人能夠讓他屈服,都稱他能言善辯。
隋煬帝時,逐步升遷至江都郡丞。當(dāng)時,煬帝多次巡幸江都,王世充善于體察君主的臉色,阿諛逢迎,順從旨意,每次入宮說事情,煬帝都善待他。又以郡丞之職兼領(lǐng)江都宮監(jiān),于是就雕刻文飾池塘臺榭,秘密進(jìn)奉遠(yuǎn)方的珍奇物品,以取悅予煬帝,因此,煬帝更加寵信他。大業(yè)八年(612),隋朝天下開始出現(xiàn)動亂,王世充內(nèi)懷僥亻幸之心,屈己禮士,私下結(jié)交英雄豪杰,廣泛收買人心。江淮之間的百姓素來輕薄,又逢盜賊四起之時,違犯法紀(jì)的人很多,有的人下獄抵罪,王世充違背法紀(jì)把他們放出來,樹立個人的恩義。
楊玄感造反的時候,吳地人朱燮、晉陵人管崇在江南起兵響應(yīng),自稱將軍,擁兵十多萬。煬帝派遣將軍吐萬緒、魚俱羅討伐,不能取得勝利。王世充在江都招募一萬多人,打擊叛軍,多有勝利。每次取得勝利,一定歸功于部下,獲得的軍糧財物,都分給士兵,自己分文不取。因此,人們都爭相為他所用,取得的功勞最多。
大業(yè)十年(614),齊郡賊兵元帥孟讠襄自長白山而下侵犯擄掠諸郡,到了盱眙,已有十多萬人。王世充率兵迎戰(zhàn),用老弱殘兵向敵兵示弱,依據(jù)都梁山結(jié)為五座營寨,與敵相持而不交戰(zhàn)。后來,利用敵兵松懈,出兵奮然進(jìn)擊,大破敵軍,乘勝將眾賊兵消滅殆盡,孟讠襄帶著幾十名騎兵逃跑了,斬首一萬人,各種牲畜和軍用物品,都全部繳獲。煬帝因王世充有將帥的才能和謀略,才開始派遣他統(tǒng)領(lǐng)軍隊,討伐各處小伙盜賊,所向必勝。然而,王世充生性多矯飾虛偽,假裝行善,能夠自我辛勞吃苦,用來博取好名聲。大業(yè)十一年(615),突厥兵將煬帝圍困在雁門關(guān),王世充出動江都的全部兵馬,往赴國難。在軍營中,王世充滿面污垢,悲痛流涕,晝夜不解甲胄,依草而坐。煬帝聽說這些,認(rèn)為王世充愛戴自己,更加信任他。
大業(yè)十二年(616),王世充升任江都通守。當(dāng)時,厭次人格謙已是多年為強(qiáng)盜,擁兵十多萬,駐扎在豆子..中。王世充打敗格謙軍,將格謙斬首,威勢震動眾盜賊。又進(jìn)擊盧明月,大敗盧明月于南陽。后來回到江都,煬帝非常高興,親自端著一杯酒賜給王世充。這時,王世充又得知煬帝喜好女色,就進(jìn)言說江淮善良之家有很多美女,都愿意進(jìn)入后宮,只是沒有緣由自我進(jìn)獻(xiàn)。煬帝更加高興,于是私下命令王世充仔細(xì)觀察各位女子,端莊秀麗合乎容貌標(biāo)準(zhǔn)的,就拿正庫里的財物支付入京所需之物,用以聘納這些女子。所用的錢財無法計算,帳面上所說是敕令另有用途,不記錄其實(shí)際數(shù)目。有中意的女子,煬帝就對王世充重加賞賜,有的不中意,也給予賞賜。后來,命令用船把搜羅來的美女送到東京洛陽,而路途中盜賊四起,護(hù)送的使者感到這種差役辛苦,就在淮水和泗水中把船弄沉,將那些美女都淹死,前前后后有十多起。有的暴露了出來,王世充就替他們遮掩,又倉促簡單地選擇一些女子用來進(jìn)獻(xiàn)。這之后,王世充更受親寵。
逢上李密攻下興洛倉,進(jìn)逼東都洛陽,官軍屢遭失敗,光祿大夫裴仁基獻(xiàn)武牢城投降李密。煬帝深恨李密,大規(guī)模地發(fā)動兵馬,準(zhǔn)備討伐李密。特意頒布詔令,派遣王世充為將軍,駐扎在洛口抵擋李密。前前后后交戰(zhàn)一百多次,互相有勝有負(fù)。王世充就率領(lǐng)兵馬渡過洛水,進(jìn)逼倉城。李密與之交戰(zhàn),王世充被打敗,落在水中淹死的有一萬多人。當(dāng)時天氣寒冷,下著很大的雪,士兵渡過洛水之后,衣服濕透了,凍死在路途上的又有幾萬人,等到了河陽,才剩下幾千人。王世充自囚于牢獄之中,向越王楊侗請罪,越王楊侗派使者敕免他,召令王世充回東都洛陽。王世充收羅逃散的士兵,駐扎在含嘉城中,不敢再出來。
宇文化及在江都?xì)⒑?,王世充和太府卿元文都、將軍皇甫無逸、右司郎盧楚尊奉楊侗為君王。楊侗任命王世充為吏部尚書,封爵鄭國公。楊侗用元文都、盧楚的計謀,任命李密為太尉、尚書令,李密就向楊侗稱臣,又率兵在黎陽抵抗宇文化及,派遣使者進(jìn)奉俘虜和戰(zhàn)利品。眾人都很高興,只有王世充對其屬下諸位將領(lǐng)說:“元文都一類人,不過是撰寫公文和訴狀的人罷了。我看這種形勢,一定會成為李密的俘虜。況且,我們的軍隊兵馬經(jīng)常和李密交戰(zhàn),殺害其父兄子弟,前后已經(jīng)很多了,一旦成為他的部下,我們就沒一個人能夠活得了?!蓖跏莱湔f出這些話,用來激怒眾將。元文都知道后十分害怕,與盧楚等人商議,準(zhǔn)備利用王世充入宮的機(jī)會,埋伏士兵將王世充殺掉。日期已經(jīng)約定好了,將軍段達(dá)派遣女婿張志把盧楚等人的陰謀告訴了王世充。王世充夜里率兵圍住宮城,將軍費(fèi)曜、田世..等人在東太陽門外與王世充大戰(zhàn)。費(fèi)曜等人被打敗,王世充就攻入宮城門?;矢o逸單人匹馬逃走。王世充捉獲盧楚,把他殺了。這時,宮門還關(guān)閉著,王世充派人敲門對楊侗說“:元文都等人想把皇帝抓起來投降李密,段達(dá)知道后告訴了臣。臣不敢造反,只是要誅殺反叛者。”元文都得知發(fā)生了變故,入宮奉楊侗到乾陽殿,列兵保衛(wèi)楊侗。命令將帥利用宮城來抵抗,軍隊被打敗,楊侗命令打開宮門讓王世充進(jìn)來。王世充派人把宮中的侍衛(wèi)全部替換下來,第二天入宮謁見,叩首流涕,對楊侗說“:元文都等人無禮,陰謀相互屠殺,事情緊急才這樣做,不敢背叛國家?!睏疃焙屯跏莱涿耸摹2痪?,王世充又派遣韋節(jié)等人勸楊侗,任王世充為尚書左仆射、總督內(nèi)外諸軍事。又授任王世充的兄長王惲為內(nèi)史令,進(jìn)入宮中居住。
不久,李密打敗宇文化及而回,精兵良馬大多戰(zhàn)死,士兵都很疲倦。王世充正想利用李密士卒疲憊之機(jī),打擊李密軍,恐怕人們不一心,就假托鬼神,說是夢見了周公,就在洛水上游修建宙宇,派遣巫師張揚(yáng)說“:周公想令仆射急速討伐李密,會取得很大成功,不然的話士兵都要因瘟疫而死掉。”王世充的士兵大都是楚地人,風(fēng)俗迷信妖魅荒誕,所以就說出這些話來迷惑士兵。眾士卒都請求作戰(zhàn),王世充精選訓(xùn)練精壯英勇的士兵二萬多人,馬一千多匹,在洛水南岸安下營寨。李密的兵馬駐扎在偃師北山上。這時,李密剛剛打敗宇文化及,正是得意之時,有輕視王世充的意思,沒有修筑工事。王世充派遣二百多名騎兵,悄悄進(jìn)入北山,埋伏在山谷中,命令士兵喂飽馬,早晨還未起床就在寢席上進(jìn)食。一切準(zhǔn)備好之后,夜里渡河,人馬疾馳,到天亮的時候接近了李密的營寨。李密出兵應(yīng)戰(zhàn),還沒擺好陣勢,兩軍混戰(zhàn)在一起。伏兵借助山的隱蔽而上,偷偷登上了北原,從高處沖下,馳壓李密的兵營。營中大亂,沒有人能夠抵擋,伏兵就進(jìn)入營中放火。李密的軍隊十分驚恐,四散潰敗,其將張童兒、陳智略投降。進(jìn)軍攻下偃師。當(dāng)初,王世充兄長和其子玄應(yīng)跟隨宇文化及到東郡,李密俘獲他們,囚禁在城中。至此,都全部獲得釋放。又俘獲李密的長史邴元真的妻子兒女,司馬鄭虔象的母親和李密諸將官的子弟,都加以安撫慰問,讓他們各自偷偷地呼喚他們的父兄歸附。軍隊到了洛口,邴元真、鄭虔象等人獻(xiàn)倉城以響應(yīng)王世充。李密帶著幾十名騎兵逃遁,王世充收羅眾兵而回。東邊到大海,南邊到長江,都來歸附王世充。
王世充又令韋節(jié)勸楊侗,任命自己為太尉,設(shè)置官署和屬官,把尚書省作為自己的官府。不久,自稱鄭王,派遣部將高略率師進(jìn)攻壽安,交戰(zhàn)不利而回師。又率師圍攻谷州,三天就退兵了。第二年,王世充自稱相國,接受九錫,準(zhǔn)備帝王儀仗隊所用的器物,這之后就不朝拜楊侗了。有一道士名桓法嗣,自稱能解圖讖,王世充親昵他。法嗣就上《孔子閉房記》,畫的是一男子手持一桿驅(qū)趕羊。法嗣說“:楊是隋朝的姓。干字加一,是王字。姓王的在姓楊的后面,明擺說是相國代替隋朝成為皇帝?!庇秩 肚f子》中的《人間世》和《德充符》二篇上奉王世充,法嗣解釋說:“上篇說的是‘世’,下篇說的是‘充’,這就是相國的名字。應(yīng)當(dāng)恩德遍及人間,應(yīng)符命而成為天子。”王世充非常高興地說“:這是天命??!”再次拜謝,接受法嗣的上書。隨即任命法嗣為諫議大夫。王世充又用羅網(wǎng)捕獲各種鳥,把帛書系在鳥頸上,自稱上應(yīng)符命而把它們放回天空。有人用彈弓射得鳥而來進(jìn)獻(xiàn),也授官封爵。接著廢除楊侗,將他私下殺害,自己超越本分即皇帝位,建元曰開明,國號為鄭。
大唐太宗率軍圍攻王世充,世充頻繁出兵迎戰(zhàn),一交戰(zhàn)就失利,許多城池相繼投降。王世充十分困窘,派遣使者向竇建德求救,竇建德率兵救援。兵至武牢,太宗大敗其軍,擒獲竇建德來城下。王世充準(zhǔn)備突出重圍逃跑,眾將沒有人響應(yīng)他,于是出城投降。到了長安,被仇人殺害。
宇文述云定興 趙行樞 述子化及 司馬德戡 裴虔通 王世充 段達(dá)
宇文述,字伯通,代郡武川人也。高祖?zhèn)C與敦、曾祖長壽、祖孤,仕魏,并為 沃野鎮(zhèn)軍主。父盛,仕周,位上柱國、大宗伯。
述少驍銳,便弓馬。年十一時,有相者謂曰:“公子善自愛,后當(dāng)位極人臣。” 周武帝時,以父軍功,起家拜開府。述性謹(jǐn)密,周大冢宰宇文護(hù)甚愛之,以本官領(lǐng) 護(hù)親信。及武帝親總?cè)f機(jī),召為左宮伯,累遷英果中大夫,賜爵博陵郡公,改封濮 陽郡公。尉遲迥作亂,述以行軍總管從韋孝寬擊之,破迥將李雋軍于懷州,又與諸 將破尉惇于永平橋。以功超拜上柱國,進(jìn)爵褒國公。
開皇初拜右衛(wèi)大將軍。平陳之役,以行軍總管自六合而濟(jì)。時韓擒、賀若弼兩 軍趣丹陽,述據(jù)石頭以為聲援。陳主既禽,而蕭瓛、蕭巖據(jù)東吳地。述領(lǐng)行軍總管 元契、張默言等討之,落叢公燕榮以舟師自東海至,亦受述節(jié)度,于是吳會悉平。 以功授子化及為開府,徙拜安州總管。時晉王廣鎮(zhèn)揚(yáng)州,甚善于述,奏為壽州總管。 王時陰有奪宗之志,請計于述。述曰:“皇太子失愛已久。大王才能蓋世,數(shù)經(jīng)將 領(lǐng),主上之與內(nèi)宮,咸所鐘愛,四海之望,實(shí)歸大王。然廢立國家大事,能移主上 者,唯楊素耳。移素謀者,唯其弟約。述雅知約,請朝京師,與約共圖廢立?!睍x 王大悅,多赍金寶,資述入關(guān)。述數(shù)請約,盛陳器玩,與之酣暢,因共博戲,每陽 不勝,輸所將金寶。約所得既多,稍以謝述。述因曰:“此晉王賜述,令與公為歡?!?約大驚曰:“何為者?”述因?yàn)橥跎暌?。約然其說,退言于素,亦從之。于是晉王 與述情好益密,命述子士及尚南陽公主,后賞賜不可勝計。及晉王為皇太子,以述 為左衛(wèi)率。舊令,率官第四品,以述素貴,遂進(jìn)率品第三,其見重如此。
煬帝嗣位,拜左衛(wèi)大將軍,參掌武官選事。后改封許國公,尋加開府儀同三司, 每冬正朝會,輒給鼓吹一部。從幸榆林,時鐵勒契弊歌稜攻敗吐谷渾。其部攜散, 遂遣使請降,求救。帝令述以兵撫納降附。吐谷渾見述擁強(qiáng)兵,懼不敢降,遂西遁。 述追至曼頭城,攻拔之。乘勝至赤水城,復(fù)拔之。其余黨走屯丘尼川,進(jìn)擊,大破 之,獲其王公、尚書、將軍二百人。渾主南走雪山,其故地皆空。帝大悅。明年, 從帝西巡至金山,登燕支,述每為斥候。時渾賊復(fù)寇張掖,述進(jìn)擊走之。還至江都 宮,敕述與蘇威常典選舉,參預(yù)朝政。述時貴重,委任與威等,其親愛則過之。帝 所得遠(yuǎn)方貢獻(xiàn)及四時口味,輒見班賜,中使相望于道。述善于供奉,俯仰折旋,容 止便辟,宿衛(wèi)咸取則焉。又有巧思,凡所裝飾,皆出人意表。數(shù)以奇服異物進(jìn)宮掖, 由是帝彌悅焉。言無不從,勢傾朝廷。左衛(wèi)將軍張瑾與述連官,嘗有評議,偶不中 意,述張目瞋之,瑾惶懼而走。文武百僚莫敢違忤。性貪鄙,知人有珍異物,必求 取,富商大賈及隴右諸胡子弟,皆接以恩意,呼之為兒。由是競加饋遺,金寶累積。 后庭曳羅綺者甚眾,家僮千余人,皆控良馬,被服金玉。及征高麗,述為扶余道軍 將,臨發(fā),帝謂曰:“禮,七十者行役以婦人從,公宜以家累自隨。古稱婦人不入 軍,謂臨戰(zhàn)時耳。至軍壘間,無所傷也。項籍虞兮,即其故事?!笔雠c九軍至鴨綠 水,糧盡,議欲班師。諸將多異同,述又不測帝意。會乙支文德來詣其營,述先與 于仲文俱奉密旨,令誘執(zhí)文德。既而緩縱,文德逃歸,述內(nèi)不自安,遂與諸將度水 追之。時文德見述軍中多饑色,欲疲述眾,每斗便北。述一日中七戰(zhàn)皆捷,既恃驟 勝,又內(nèi)逼群議,遂進(jìn),東濟(jì)薩水,去平壤城三十里,因山為營。文德復(fù)遣使偽降, 請述曰:“若旋師者,當(dāng)奉高元朝行在所。”述見士卒疲弊,不可復(fù)戰(zhàn),又平壤險 固,卒難致力,遂因其詐而還。眾半濟(jì),賊擊后軍。于是大潰不可禁止,九軍敗績, 一日一夜,還至鴨綠水,行四百五十里。初度遼,九軍三十萬五千人,及還至遼東 城,唯二千七百人。帝怒,除其名。明年,帝又事遼東,復(fù)述官爵,待之如初。從 至遼東,與將軍楊義臣率兵復(fù)臨鴨綠水。會楊玄感作亂,帝召述馳驛討玄感。時玄 感逼東都,聞述軍至,西遁將圖關(guān)中。述與刑部尚書衛(wèi)玄、右驍衛(wèi)大將軍來護(hù)兒、 武衛(wèi)將軍屈突通等躡之。至閿鄉(xiāng)皇天原,與玄感相及,斬其首,傳行在所。復(fù)從東 征,至懷遠(yuǎn)而還。
突厥之圍雁門也,帝大懼,述請潰圍而出。來護(hù)兒及樊子蓋并固諫,帝乃止。 及圍解,次太原,議者多勸帝還京師,帝有難色。述奏曰:“從官妻子多在東都, 請便道向洛陽,自潼關(guān)入。”帝從之。尋至東都,又觀望帝意,勸幸江都宮。
述于江都遇疾,及疾篤,帝令中使相望于第,謂述有何言。述曰:“愿陛下一 能降臨?!钡矍菜緦m魏氏謂曰:“公危篤,朕憚相煩動。必有言,可陳也。”述流 涕曰:“臣子化及,早預(yù)籓邸,愿陛下哀憐之。士及夙蒙天恩,亦堪驅(qū)策。臣死后, 智及不可久留,愿早除之,望不破門戶?!蔽菏戏得[其言,因詭對曰:“述唯 憶陛下耳?!钡坫辉唬骸笆鰬浳乙俊睂⒂H臨之,宮人百僚諫乃止。及薨,帝為 廢朝,贈司徒、尚書令、十郡太守,班劍四十人,辒辌車,前后部鼓吹,謚曰恭。 詔黃門侍郎裴矩祭以太牢,鴻臚監(jiān)護(hù)喪事。
云定興者,附會于述。初,定興女為皇太子勇昭訓(xùn),及勇廢,除名配少府。定 興先得昭訓(xùn)明珠絡(luò)帷,私賂于述,自是數(shù)共交游。定興每時節(jié)必有賂遺,并以音樂 干述。述素好著奇服,炫耀時人。定興為制馬韉,于后角上缺方三寸,以露白色, 世輕薄者率仿學(xué)之,謂為許公缺勢。又遇天寒,定興曰:“入內(nèi)宿衛(wèi),必當(dāng)耳冷?!?述曰:“然?!蹦酥茒A頭巾,令深袹耳,人又學(xué)之,名為許公袹勢。述大悅曰: “云兄所作,必能變俗。我聞作事可法,故不虛也?!焙蟮蹖⑹滤囊?,大造兵器, 述薦之,因敕少府工匠并取其節(jié)度。述欲為之求官,謂之曰:“兄所制器仗并合上 心,而不得官者,為長寧兄弟猶未死耳?!倍ㄅd曰:“此無用物,何不勸上殺之?” 述因奏曰:“房陵諸子,年并成立,今欲動兵征討,若將從駕,則守掌為難;若留 一處,又恐不可。進(jìn)退無用,請早處分。”因鳩殺長寧,又遣以下七弟分配嶺表, 于路盡殺之。其年大閱,帝稱甲仗為佳,述奏并云定興之功也。擢授少府丞。十一 年,累遷屯衛(wèi)大將軍。
又有趙行樞者,本太常樂戶,家財億計。述謂為兒,受其賂遺,稱為驍勇,起 家為折沖郎將。
化及,述長子也。性兇險,不循法度,好乘肥挾彈,馳鶩道中,由是長安謂之 輕薄公子。煬帝為太子時,常領(lǐng)千牛出入臥內(nèi)。累遷至太子仆,以受納貨賄,再三 免官。太子嬖昵之。俄而復(fù)職,又以其弟士及尚南陽公主。由此益驕,處公卿間, 言辭不遜,多所凌轢。見人子女狗馬珍玩,必請托求之。常與屠販者游,以規(guī)其利。 煬帝即位,拜太仆少卿,益恃舊恩,貪冒尤甚。煬帝幸榆林,化及與弟智及違禁與 突厥交市。帝大怒,囚之?dāng)?shù)月。還京師,欲斬之而后入城,解衣辮發(fā)訖,以主救之, 乃釋,并智及并賜述為奴。述薨后,煬帝追憶之,起化及為右屯衛(wèi)將軍,將作少監(jiān)。
時李密據(jù)洛口,煬帝懼,留淮左,不敢還都。從駕驍果多關(guān)中人,久客羈旅, 見帝無西還意,謀欲叛歸。時武賁郎將司馬德戡總領(lǐng)驍果,屯于東城,風(fēng)聞兵士欲 叛,未審,遣校尉元武達(dá)陰問知情,因謀構(gòu)逆。共所善武賁郎將元禮、直閣裴虔通 互相扇惑曰:“聞陛下欲筑宮丹陽,人人并謀逃去。我欲言之,恐先事見誅。今知 而不言,后事發(fā)當(dāng)族,將如之何?”虔通曰:“主上實(shí)爾?!钡玛种^兩人曰: “我聞關(guān)中陷沒,李孝常以華陰叛,陛下囚其二弟,將盡殺之。吾輩家屬在西安, 得無此慮?”虔通等曰:“正恐旦暮及誅,計無所出。”德戡曰:“驍果若走,可 與俱去。”虔通等曰:“誠如公言。”因遞相招誘。又轉(zhuǎn)告內(nèi)史舍人元敏、鷹揚(yáng)郎 將孟景、符璽郎牛方裕,直長許弘仁、薛世良、城門郎唐奉義、醫(yī)正張愷等,日夜 聚博,約為刎頸交,言無回避,于坐中輒論叛計,并相然許。時李質(zhì)在禁,令驍果 守之,中外交通,所謀益急。又趙行樞先交智及;勛侍楊士覽者,宇文氏之甥。二 人同以告智及。智及素狂勃,聞之喜,即共見德戡,期以三月十五日舉兵同叛,劫 十二衛(wèi)武馬,虜掠居人財物西歸。智及曰:“不然。今天實(shí)喪隋,英雄并起,因行 大事,此帝王業(yè)也?!钡玛恢?。行樞、世良請以化及為主,約定,方告化及?;?及性駑怯,初聞之,大懼,色動流汗,久之乃定。
義寧二年三月一日,德戡欲告眾人,恐心未一,更譎詐以脅驍果,謂許弘仁、 張愷曰:“君是良醫(yī),國家所使,出言惑眾,眾必信。君可入備身府,遍告所識者, 言陛下聞驍果欲叛,多醖毒酒,因享會,盡鳩殺之,獨(dú)與南人留此。群情必駭,因 而舉事,無不諧矣?!逼湓挛迦眨肴实刃即搜?,驍果遞相告,謀反逾急。德戡 等知計行,遂以十日總召故人,諭以所為。眾皆伏曰:“唯將軍命!”其夜,奉義 主閉城門,門皆不下鑰,至夜三更。德戡于東城內(nèi)集兵,得數(shù)萬人,舉火與城外相 應(yīng)。帝聞有聲,問是何事。虔通偽曰:“草坊被燒,外人救火,故喧囂耳?!敝型?隔絕,帝以為然。孟景、智及于城外得千余人,劫候衛(wèi)武賁馮普樂,共布兵捉郭下 街巷。至五更,德戡授虔通兵,以換諸門衛(wèi)士。虔通因自開門,領(lǐng)數(shù)百騎,至成象 殿,殺將軍獨(dú)孤盛。武賁郎將元禮遂引兵進(jìn)。宿衛(wèi)者皆走。虔通進(jìn)兵排左閤,馳入 永巷問:“陛下安在?”有美人出房,指云:“在西閤?!睆耐鶊?zhí)帝。帝謂虔通曰: “卿非我故人乎!何恨而反?”虔通曰:“臣不敢反,但將士思?xì)w,奉陛下還京師 耳?!钡墼唬骸凹礊槿隁w?!彬ㄗ岳毡刂?。
至旦,孟景以甲騎迎化及。化及未知事果,戰(zhàn)栗不能言,人有謁之,但低頭據(jù) 案,答曰“罪過”。時士及在公主第,弗之知也。智及遣家僮莊桃樹就第殺之,桃 樹不忍,執(zhí)詣智及,久之乃見釋?;爸脸情T,德戡迎謁,引入朝堂,號為丞相。 令將帝出江都門以示群賊,因復(fù)將入。遣令狐行達(dá)弒帝于宮中。又執(zhí)朝臣不同己者 數(shù)十人,及諸王外戚,無少長皆害之。唯留秦孝王子浩,立以為帝。
十余日,奪江都人舟楫,從水路西歸。至顯福宮,宿公麥孟才、折沖郎將沈光 等謀擊化及,反為所害。化及于是入據(jù)六宮,其自奉一如煬帝故事。每帳中南面端 坐,人有白事者,默然不對。下牙時,方收取啟狀。共奉義、方裕、世良、愷等參 決之。行至徐州,水路不通,復(fù)奪人車牛,得二千兩,并載宮人珍寶。其戈甲戎器, 悉令軍士負(fù)之。道遠(yuǎn)疲極,三軍始怨。
德戡失望,竊謂行樞曰:“君大誤我。當(dāng)今撥亂,必藉英賢,化及庸暗,事將 必敗,若何?”行樞曰:“廢之何難!”因共李孝本、宇文導(dǎo)師、尹正卿等謀,以 后軍萬余兵襲殺化及,立德戡為主。弘仁知之,密告化及,盡收德戡及支黨殺之。 引兵向東郡,通守王軌以城降之。
元文都推越王侗為主,拜李密為太尉,令擊化及。密壁清淇,與徐世勣以烽火 相應(yīng)。化及數(shù)戰(zhàn)不利,其將軍于弘達(dá)為密所禽,送于侗所,鑊烹之?;凹Z盡,度 永濟(jì)渠,與密決戰(zhàn)于童山。遂入汲郡求軍糧,又遣使拷掠?xùn)|郡人吏,責(zé)米粟。王軌 怨之,以城歸李密?;按髴郑约晨D以北諸州。其將陳智略率嶺南驍果萬余 人,張童兒率江東驍果數(shù)千人,皆叛歸李密。化及尚有眾二萬,北走魏縣。張愷與 其將陳伯謀去之,事覺,為化及所殺。腹心稍盡,兵勢日蹙,兄弟更無他計,但相 聚酣宴,奏女樂。醉后,尤智及曰:“我初不知,由汝為計,強(qiáng)來立我。今所向無 成,負(fù)弒主之名,天下所不納。滅族豈非由汝乎?”抱其兩子而泣。智及怒曰: “事捷之日,都不賜尤;及其將敗,乃欲歸罪。何不殺我以降建德!”兄弟數(shù)相斗 鬩,言無長幼,醒而復(fù)飲,以此為恆。
自知必敗,乃嘆曰:“人生故當(dāng)死,豈不一日為帝乎!”于是鳩殺浩,僭皇帝 位于魏縣,國號許,建元為天壽,置百官。攻元寶藏于魏州,反為所敗,乃東北趣 聊城,將招攜海內(nèi)諸賊。遣士及徇濟(jì)北,征求餉饋。大唐遣淮安王神通安撫山東, 神通圍之十余日,不克而退。竇建德悉眾攻之。先是,齊州賊帥王薄聞其多寶物, 詐來投附?;靶胖c共居守。至是,薄引建德入城,禽化及,悉虜其眾。先執(zhí) 智及、元武達(dá)、孟景、楊士覽、許弘仁等,皆斬之。及以檻車載化及至大陸縣城下, 數(shù)其弒逆,并二子承基、承趾皆斬之,傳首于突厥義城公主,梟之虜庭。士及自濟(jì) 北西歸長安。
智及幼頑兇,好與人群聚斗雞,習(xí)放鷹狗。初以父功,賜爵濮陽郡公。蒸淫丑 穢,無所不為。其妻長孫氏,妒而告述。述雖為隱,而大忿之,纖芥之愆,必加鞭 棰。弟士及,恃尚主,又輕忽之。唯化及事事營護(hù),父再三欲殺,輒救免之,由是 頗相親昵。遂勸化及遣人入蕃,私為交易。事發(fā),當(dāng)誅,述獨(dú)證智及罪惡,而為化 及請命,帝因兩釋之。述將死,抗表言其兇勃,必且破家。帝后思述,拜智及將作 少監(jiān)。其江都弒逆事,皆智及之謀也?;盀樨┫?,以為右仆射,領(lǐng)十二衛(wèi)大將軍。 及僭號,封齊王。竇建德獲而斬之,并其黨十余人,皆暴死梟首。
司馬德戡,扶風(fēng)雍人。父元謙,仕周為都督。德戡幼孤,以屠豕自給。有桑門 釋粲,通德戡母娥氏,遂撫教之,因解書計。開皇中,為侍官,漸遷至大都督。從 楊素出討漢王諒,充內(nèi)營左右。進(jìn)止便僻,俊辯多奸計,素大善之。以勛授儀同三 司。大業(yè)三年,為鷹揚(yáng)郎將。從討遼左,進(jìn)位正議大夫,遷武賁郎將。煬帝甚昵之。 從至江都,領(lǐng)左右備身驍果萬人,營于城內(nèi)。因隋末大亂,乃率驍果反,語在化及 事中。既獲煬帝,與黨孟景等推化及為丞相?;笆追獾玛瑸闇貒?,加光祿大夫, 仍統(tǒng)本兵?;耙馍跫芍?。后數(shù)日,化及署諸將,分配士卒,乃以德戡為禮部尚書, 外示美遷,實(shí)奪其兵也。由是懷怨,所獲賞物皆賂于智及,智及為之言。行至徐州, 舍舟登陸,令德戡將后軍。乃與趙行樞、李孝本、尹正卿、宇文導(dǎo)師等謀襲化及, 遣人使于孟海公,結(jié)為外助。遷延未發(fā),以待使報。許弘仁、張愷知之,以告化及。 因遣其弟士及陽為游獵,至于后軍。德戡不知事露,出營參謁,因命執(zhí)之,并其黨 與?;柏?zé)之曰:“與公戮力共定海內(nèi),出于萬死。今始事成,愿得同守富貴,公 又何為反也?”德戡曰:“本殺昏主,苦其毒害。立足下而又甚之,逼于物情,不 獲已也?!被安粚?,命送至幕下,縊而殺之。
裴虔通,河?xùn)|人。初,煬帝為晉王,以親信從,稍遷至監(jiān)門校尉。帝即位,擢 舊左右,授宣惠尉。累從征役,至通議大夫。與司馬德戡同謀作亂,先開宮門,騎 至成象殿,殺將軍獨(dú)孤盛,執(zhí)帝于西閤。化及以虔通為光祿大夫、莒國公?;耙?兵之北也,令鎮(zhèn)徐州。化及敗后,歸于大唐,即授徐州總管,轉(zhuǎn)辰州刺史,封長蛇 男。尋以隋朝弒逆之罪,除名,徙于嶺表而死。
王世充,字行滿,本西域胡人也。祖支頹褥,徙居新豐。頹褥死,其妻少寡, 與儀同王粲野合,生子曰瓊,粲遂納之以為小妻。其父收幼孤,隨母嫁粲,粲愛而 養(yǎng)焉,因姓王氏。官至懷、汴二州長史。
世充卷發(fā)豺聲,沉猜多詭詐,頗窺書傳,尤好兵法,曉龜策推步盈虛,然未嘗 為人言也。開皇中,為左翊衛(wèi),后以軍功拜儀同,授兵部員外郎。善敷奏,明習(xí)法 律,而舞弄文墨,高下在心。或有駁難之者,世充利口飾非,辭義鋒起,從雖知其 否而莫能屈,稱為明辯。
煬帝世,累遷至江都郡丞。時帝數(shù)幸江都,世充善候人主顏色,阿諛順旨,每 入言事,帝善之。又以郡丞領(lǐng)江都宮監(jiān),乃雕飾池臺,陰奏遠(yuǎn)方珍物,以媚于帝, 由是益昵之。大業(yè)八年,隋始亂,世充內(nèi)懷徼幸,卑身禮士,陰結(jié)豪俊,多收眾心。 江淮間人素輕薄,又屬賊盜群起,人多犯法,有系獄抵罪者,世充枉法出之,以樹 私恩。及楊玄感反,吳人硃燮、晉陵人管崇起兵江南以應(yīng)之,自稱將軍,擁眾十余 萬。帝遣將軍吐萬緒、魚俱羅討之,不能克。世充募江都萬余人,擊頻破之。每有 克捷,必歸功于下,所獲軍實(shí),皆推與士卒,身無所取。由此人爭為用,功最居多。
十年,齊郡賊帥孟讓自長白山寇掠諸郡,至盱眙,有眾十余萬。世充以兵拒之, 而羸師示弱,保都梁山為五柵,相持不戰(zhàn)。后因其懈馳,出兵奮擊,大破之,乘勝 盡滅諸賊,讓以數(shù)十騎遁去,斬首萬人,六畜軍資,莫不盡獲。帝以世充有將帥才 略,始遣領(lǐng)兵,討諸小盜,所向破之。然性多矯偽,詐為善,能自勤苦,以求聲譽(yù)。 十一年,突厥圍帝于雁門,世充盡發(fā)江都人往赴難。在軍中,垢面悲泣,曉夜不解 甲,藉草而坐。帝聞之,以為愛己,益信任之。
十二年,遷為江都通守。時厭次人格謙為盜數(shù)年,兵十余萬,在豆子中。世充 破斬之,威振群賊。又擊盧明月,破之于南陽。后還江都,帝大悅,自執(zhí)杯酒以賜 之。時世充又知帝好內(nèi),乃言江淮良家多有美女,愿備后庭,無由自進(jìn)。帝愈喜, 因密令世充閱觀諸女,資質(zhì)端麗合法相者,取正庫及應(yīng)入京物以聘納之。所用不可 勝計,帳上所司云敕別用,不顯其實(shí)。有合意者,則厚賞世充,或不中者,又以賚 之。后令以船送東京,而道路賊起,使者苦役,于淮泗中沉船溺殺之者,前后十?dāng)?shù)。 或有發(fā)露,世充為秘之,又遽簡閱以供進(jìn)。是后益見親昵。遇李密攻陷興洛倉,進(jìn) 逼東都,官軍數(shù)敗,光祿大夫裴仁基以武牢降于密。帝惡之,大發(fā)兵,將討焉。特 發(fā)中詔遣世充為將,軍于洛口以拒密。前后百余戰(zhàn),互有勝負(fù)。世充乃引軍度洛水, 逼倉城。李密與戰(zhàn)。世充敗績,赴水溺死者萬余人。時天寒,大雨雪,兵既度水, 衣皆沾濕,在道凍死者又?jǐn)?shù)萬人,比至河陽,才以千數(shù)。世充自系獄請罪,越王侗 遣使赦之,召令還都。收合亡散,屯于含嘉城中,不敢復(fù)出。
宇文化及殺帝于江都,世充與太府卿元文都、將軍皇甫無逸、右司郎盧楚奉侗 為主。侗以世充為吏部尚書,封鄭國公。及侗用元文都、盧楚之謀,拜李密為太尉、 尚書令,密遂稱臣,復(fù)以兵拒化及于黎陽,遣使獻(xiàn)捷。眾皆悅,世充獨(dú)謂其麾下諸 將曰:“文都之輩,刀筆吏耳。吾觀其勢,必為李密所禽。且吾軍人馬每與密戰(zhàn), 殺其父兄子弟,前后已多,一旦為之下,吾屬無類矣?!背龃搜砸约づ浔姟N亩?知而大懼,與楚等謀,將因世充入內(nèi),伏甲而殺之。期有日矣,將軍段達(dá)遣女婿張 志以楚等謀告之。世充夜勒兵圍宮城,將軍費(fèi)曜、田世阇等與戰(zhàn)于東太陽門外。曜 軍敗,世充遂攻門而入。無逸以單騎遁走。獲楚,殺之。時宮門尚閉,世充遣人扣 門言于侗曰:“元文都等欲執(zhí)皇帝降于李密,段達(dá)知而以告臣。臣非敢反,誅反者 耳。”文都聞變,入奉侗于乾陽殿,陳兵衛(wèi)之。令將帥乘城以拒難,兵敗,侗命開 門以納世充。世充悉遣人代宿衛(wèi)者,明日入謁,頓首流涕而言曰:“文都等無狀, 謀相屠害,事急為此,不敢背國。”侗與之盟。世充尋遣韋節(jié)等諷侗,命拜為尚書 左仆射、總督內(nèi)外諸軍事。又授其兄惲為內(nèi)史令,入居禁中。未幾,李密破化及還, 其勁兵良馬多戰(zhàn)死,士卒皆倦。世充欲乘其弊而擊之,恐人心不一,乃假托鬼神, 言夢見周公,乃立祠于洛水之上,遣巫宣言周公欲令仆射急討李密,當(dāng)有大功,不 則兵皆疫死。世充兵多楚人,俗信妖妄,故出此言以惑之。眾皆請戰(zhàn),世充簡練精 勇得二萬余人,馬千余匹,營洛水南。密軍偃師北山上,時密新得志于化及,有輕 世充之心,不設(shè)壁壘。世充遣二百余騎,潛入北山,伏溪谷中,令軍秣馬蓐食。既 而宵濟(jì),人馬奔馳,比明而薄密。密出兵應(yīng)之,陣未成列而兩軍合戰(zhàn),其伏兵蔽山 而上,潛登北原,乘高而下,壓密營。營中亂,無能拒者,即入縱火。密軍大驚而 潰,降其將張童兒、陳智略。進(jìn)下偃師。初,世充兄偉及子玄應(yīng)隋化及至東郡,密 得而囚之于城中。至是,盡獲之。又執(zhí)密長史邴元真妻子、司馬鄭虔象之母及諸將 子弟,皆撫慰之,各令潛呼其父兄。兵次洛口,元真、鄭虔象等舉倉城以應(yīng)之。密 以數(shù)十騎遁逸,世充收其眾而還。東盡于海,南至于江,悉來歸附。
世充又令韋節(jié)諷侗,拜己為太尉,置署官屬,以尚書省為其府。尋自稱鄭王, 遣其將高略帥師攻壽安,不利而旋。又帥師攻圍谷州,三日而退。明年,自稱相國, 受九錫,備法物,是后不朝侗矣。有道士桓法嗣者,自言解圖讖,世充昵之。法嗣 乃上《孔子閉房記》,畫作丈夫持一干以驅(qū)羊。法嗣云:“楊,隋姓也。干一者, 王字也。王居楊后,明相國代隋為帝也?!庇秩 肚f子人間世》、《德充符》二篇 上之,法嗣釋曰:“上篇言世,下篇言充,此則相國名矣。當(dāng)?shù)卤蝗碎g,而應(yīng)符命 為天子也?!笔莱浯髳傇唬骸按颂烀??!痹侔菔苤?。即以法嗣為諫議大夫。世充 又羅取雜鳥,書帛系其頸,自言符命而散之于空?;蛴袕椛涞螟B而來獻(xiàn)者,亦拜官 爵。既而廢侗,陰殺之,僭即皇帝位,建元曰開明,國號鄭。
大唐太宗帥師圍之。世充頻出兵,戰(zhàn)輒不利,諸城相繼降款。世充窘迫,遣使 請救于竇建德,建德率兵援之。至武牢,太宗破之,禽建德以詣城下。世充將潰圍 而出,諸將莫有應(yīng)之者,于是出降。至長安,為仇家所殺。
段達(dá),武威姑臧人。父巖,周朔州刺史。達(dá)在周,年始三歲,襲爵襄坦縣公。 及長,身長八尺,美須髯,便弓馬。隋文帝為丞相,以為大都督,領(lǐng)親信兵,常置 左右。及踐祚,為左直齋,遷車騎將軍,督晉王府軍事。以擊高智慧功,授上儀同。 又破汪文進(jìn)等,加開府。仁壽初,為太子左衛(wèi)副率。大業(yè)初,以籓邸之舊,拜左翊 衛(wèi)將軍。從征吐谷渾,進(jìn)位金紫光祿大夫。帝征遼東,平原郝孝德、清河張金稱等 并起為盜,帝令達(dá)擊之,數(shù)為金稱等所挫,諸賊輕之,號為段姥。后用鄃令楊善會 謀,更與賊戰(zhàn),方致克捷。還京師,以公事坐免。明年,帝征遼東,使達(dá)留守涿郡。 俄復(fù)拜左翊衛(wèi)將軍。高陽魏刀兒聚眾,自號歷山飛,寇掠燕、趙。達(dá)率涿郡通守郭 絢擊敗之。時盜賊既多,達(dá)不能因機(jī)決勝,唯持重自守,時人皆謂之為怯懦。
十二年,帝幸江都宮,詔達(dá)與太府卿元文都等留守東都。李密縱兵侵掠城下, 達(dá)與監(jiān)門郎將龐玉、武牙郎將霍世舉御之,以功遷左驍衛(wèi)大將軍。王世充之?dāng)∫玻?密進(jìn)據(jù)北芒,來薄上春門,達(dá)與判戶部尚書韋津拒之。達(dá)見賊,不陣而走,軍大潰, 津沒于密。
及帝崩于江都,達(dá)與文都等推越王侗為主,署開府儀同三司,兼納言,陳國公。 元文都等之謀誅王世充,達(dá)預(yù)焉。既而陰告世充,達(dá)為之內(nèi)應(yīng)。及事發(fā),迫越王送 文都于世充,世充甚德于達(dá)。既破李密,諷越王禪讓。世充僭號,以達(dá)為司徒。及 東都平,坐斬,妻子籍沒。
論曰:宇文述便辟足恭,柔顏取悅。君所謂可,亦曰可焉,君所謂不,亦曰不 焉。無所是非,不能輕重,默默茍容,偷安高位,甘素餐之責(zé),受彼己之譏。此固 君子所不為,亦丘明之深恥。化及以此下才,負(fù)恩累葉。時逢崩拆,不能竭命,乃 因利乘便,先圖干紀(jì),率群不逞,職為亂階,擾本塞源,裂冠毀冕。釁深指鹿,事 切食蹯,天地所不容,人神所同憤矣,世充頭筲小器,遭逢時幸,與蒙獎擢,禮越 舊臣。而躬為戎首,親行鳩毒。竟而蛇豕丑類,繼踵誅夷,梟獍兇魁,相尋菹戮。 垂炯戒于來葉,快忠義于當(dāng)年,為人臣者,可無殷鑒哉!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/17837.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 投策命晨裝,暫與園田疏
- 晚霽江天好,分明愁殺人
- 棘枝風(fēng)哭酸,桐葉霜顏高
- 頭上盡教添白發(fā),鬢邊不可無黃菊
- 細(xì)雨春蕪上林苑,頹垣夜月洛陽宮
- 雨晴煙晚綠水新池滿
- 檻菊愁煙蘭泣露羅幕輕寒,燕子雙飛去