八拍蠻·云鎖嫩黃煙柳細(xì)譯文及注釋
-
云鎖嫩黃煙柳細(xì),風(fēng)吹紅蒂雪梅殘。
光景不勝閨閣恨,行行坐坐黛眉攢。譯文煙霧籠罩著樹林,柳樹垂著嫩黃的細(xì)枝;春風(fēng)吹起花朵的根蒂,連紅梅也在不斷凋零。風(fēng)光明秀,引起了女子無限的閨閣怨情,她空虛無聊,行坐不安,秀麗的眉頭皺成了一團(tuán)。
注釋(1)嫩黃:指柳色。煙柳:煙霧籠罩的柳林。亦泛指柳林、柳樹。(2)蒂:根蒂,花或瓜果跟枝莖相連的部分。殘:凋零。(3)“光景”句:意思是風(fēng)光明秀,而引起了無限的閨閣怨情。光景,風(fēng)光景色。李白《越女詞》之五:“新妝蕩新波,光景兩奇絕?!庇纸猓骸肮饩啊弊鳌肮庥啊保瑫r光的意思。這句話可說是時光漸逝,而閨怨無窮。閨閣:代指女子。(4)行行坐坐:空虛無聊,行坐不安。黛眉:黛畫之眉。特指女子之眉。攢(cuán):聚集,這里指皺眉。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/wenzhang/10482.html