《左傳·桓公·桓公十七年》
-
【經(jīng)】十有七年春正月丙辰,公會(huì)齊侯、紀(jì)侯盟于黃。二月丙午,公會(huì)邾儀父,盟于趡。夏五月丙午,及齊師戰(zhàn)于奚。六月丁丑,蔡侯封人卒。秋八月,蔡季自陳歸于蔡。癸巳,葬蔡桓侯。及宋人、衛(wèi)人伐邾。冬十月朔,日有食之。
【傳】十七年春,盟于黃,平齊、紀(jì),且謀衛(wèi)故也。
乃邾儀父盟于趡,尋蔑之盟也。
夏,及齊師戰(zhàn)于奚,疆事也。于是齊人侵魯疆,疆吏來告,公曰:「疆場(chǎng)之事,慎守其一,而備其不虞。姑盡所備焉。事至而戰(zhàn),又何謁焉?」
蔡桓侯卒。蔡人召蔡季于陳。
秋,蔡季自陳歸于蔡,蔡人嘉之也。
伐邾,宋志也。
冬十月朔,日有食之。不書日,官失之也。天子有日官,諸侯有日御。日官居卿以底日,禮也。日御不失日,以授百官于朝。
初,鄭伯將以高渠彌為卿,昭公惡之,固諫,不聽,昭公立,懼其殺己也。辛卯,弒昭公,而立公子亹。
君子謂昭公知所惡矣。公子達(dá)曰:「高伯其為戮乎?復(fù)惡已甚矣?!?/p>
『上一章』『左傳章節(jié)目錄』 『下一章』
左傳 桓公桓公十七年譯文
十七年春季,魯桓公和齊襄公、紀(jì)侯在黃地結(jié)盟,目的是為了促成齊、紀(jì)的和議,同時(shí)商量對(duì)付衛(wèi)國(guó)。桓公和邾儀父在趡地結(jié)盟,這是由于重申蔑地的盟約。夏季,魯軍與齊國(guó)軍隊(duì)在奚地發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),這是邊…詳情
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/bookview/2824.html
熱門詩(shī)詞
- 羌村 [杜甫]
- 登金陵雨花臺(tái)望大江 [高啟]
- 酹江月(怪梅一株,為北客載酒移置盆中,偉然) [劉辰翁]
- 花心動(dòng)(泊舟四圣觀) [史深]
- 【商角調(diào)】黃鶯兒_寓僧舍秋色 [睢景臣]
- 詠畫扇詩(shī) [鮑子卿]
- 木蘭花令(霜余已失長(zhǎng)淮闊) [蘇軾]
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 槐葉初勻日氣涼,蔥蔥鼠耳翠成雙
- 胡馬嘶風(fēng),漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照
- 時(shí)有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘
- 萬樹寒無色,南枝獨(dú)有花
- 暝色入高樓,有人樓上愁
- 風(fēng)雨如晦,雞鳴不已
- 念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下