《本草綱目·蟲部·螻蛄》
-
釋名
蟪蛄、天螻、螻蟈、仙姑、石鼠、梧鼠、土狗。氣味
咸、寒、無毒。主治
水腫?。ǜ?jié)M,喘急,不能安臥)。用螻蛄五枚,焙干為末,飯前用開水送服一錢,以小便通暢為效,有人加甘遂末一錢、商陸汁一匙,忌鹽一百日。又方:不便不通者,用螻蛄下截焙研,水磁服半錢,立通。又方:用螻蛄一個(gè)、葡萄心七個(gè),搗爛,露一領(lǐng)先,曬干,共研為末,酒送服。又方:夏季收集螻蛄陰干,分頭、腹、尾,焙過收存,治上身水腫,用頭末七個(gè);治身體中部水腫,用腹末七個(gè);治下身水腫,用尾末七個(gè),飯前服,酒送下。
大腹水腫。用螻蛄炙熱,每天吃十個(gè)。又方:用大戟、芫花、甘遂、大黃各三錢,共研為末。以螻蛄七個(gè),加搗爛的蔥,在新瓦上焙干,去掉翅足,每個(gè)剪作左右兩半。退左側(cè)水腫時(shí),即以蟲的左側(cè)七片焙研加上述的藥末二錢,黎明時(shí),用淡竹葉、天門冬煎激發(fā)調(diào)服。三天后,照這種方法服蟲的右側(cè)七片。
鼻消水(頭面乳腫較重)。用螻蛄一個(gè)。輕粉二分半,共研為末,每次取少計(jì), 入鼻中,以黃水出盡為效。
石淋用痛。用螻蛄七個(gè)、鹽二兩,在新瓦上焙干,研為末。每服一匙,溫酒送下。
大小便不通。用螻蛄、蜣螂各七個(gè),男取蟲頭,女取蟲身,瓦上焙焦,研為末。以樗皮煎汁送服。極效。
胞衣不下。用歸螻蛄一個(gè),水煎開二十次,灌入即下。
牙齒疼痛。用螻蛄一個(gè),裹舊糟中,濕紙包好煨焦,去糟,研末敷患處。『上一章』『本草綱目章節(jié)目錄』 『下一章』
相關(guān)翻譯
相關(guān)賞析
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.hljbole.cn/bookview/2143.html
熱門詩詞
- 菩薩蠻·回文秋閨怨 [蘇軾]
- 朝中措·襄陽古道灞陵橋 [完顏璹]
- 西江月(照野彌彌淺浪) [蘇軾]
- 夏夜追涼 [楊萬里]
- 滿江紅·丁未九月南渡泊舟儀真江口作 [趙鼎]
- 【雙調(diào)】水仙子_梅邊即事好 [張可久]
- 清平樂(沉思暗記) [晏幾道]
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 久雨寒蟬少,空山落葉深
- 惱他香閣濃睡,撩亂有啼鶯
- 令公桃李滿天下,何用堂前更種花
- 黃鶯也愛新涼好,飛過青山影里啼
- 秋聲萬戶竹,寒色五陵松
- 應(yīng)是夜寒凝惱得梅花睡不成
- 春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還